Visitas

Hoy: 1

Totales: 142311



        

Autores


  Aguirre Martínez, Guillermo
(Universidad Complutense de Madrid, España)

Guillermo Aguirre Martínez es Licenciado en Comunicación audiovisual por la Universidad San Pablo CEU, Teoría de la literatura y Literatura comparada por la Universidad Complutense de Madrid, y Máster de la Universidad Complutense de Madrid en Estudios literarios. Especialidad en Literaturas europeas comparadas. Entre algunas de sus publicaciones recientes, debemos destacar, “Poema de Gilgamesh: El conflicto del héroe” para la revista Espéculo. Revista de estudios literarios (2010) o “Necesidad y burla del ideal en la figura de Don Quijote” en Revista Castilla. Estudios de Literatura (2011).

  Alonso Navarro, Jose
(Universidad de Gales de Málaga, España)

José Antonio Alonso Navarro (Madrid, 1965) es filólogo, traductor, profesor de inglés y escritor. Está Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y posee el Diploma de Doctorado de Estudios Avanzados en Lengua y Literatura Inglesa por esa misma universidad además del diploma de postgrado CAP por la Universidad de Málaga.
Alonso Navarro se mueve profesionalmente en los campos de la traducción general, la traducción literaria, la enseñanza del inglés con propósitos específicos, y la literatura medieval inglesa e irlandesa. Actualmente, es miembro del Departamento de Traducción de EADE-Universidad de Gales de Málaga y coordinador-tutor de cursos de formación de traductores literarios, traductores cinematográficos, y de redacción y estilo en inglés de varias instituciones internacionales.

  Amenedo Costa, Mónica
(Universidade da Coruña, España)

Mónica Amenedo Costa es doctora por la Universidade da Coruña con Mención europea, en el área de conocimiento de Filología Inglesa. Sus líneas de investigación se centran en el estudio de las relaciones culturales entre Gran Bretaña, Irlanda y Ferrol en el siglo XVIII. Ha publicado diversos trabajos sobre temas de ámbito social e histórico del Ferrol de la Ilustración así como sobre la inmigración británica e irlandesa residente en la localidad en aquella época.

  Bakhtiarova, Galina
(Western Connecticut State University, Estados Unidos)

Galina Bakhtiarova es Profesora de Español en la Western Connecticut State University, donde investiga en torno a las culturas española, catalana y caribeña de los pasados siglos XIX y XX.

  Barros-Grela, Eduardo
(Universidade da Coruña, España)

Dr. Eduardo Barros-Grela es profesor e investigador en el Departamento de Filología Inglesa y en el Instituto de Estudios Irlandeses de la Universidade da Coruña. Ha sido investigador en el Instituto de Humanidades de New York (2002-2003) y profesor en las universidades estatales de Nueva York (1998-2002) y California (2003-2008). Sus publicaciones más recientes han sido en el ámbito de los estudios culturales y el cine, e investiga conceptos de post-urbanidad y teoría cultural.

  Bastida Rodríguez, Patricia
(Universitat de les Illes Balears, España)

Patricia Bastida Rodríguez es profesora titular de Filología Inglesa en la Universitat de les Illes Balears, tras obtener su doctorado en literatura en lengua inglesa y estudios de las mujeres en la Universidad de Oviedo con la tesis titulada “Iconografía católica, género e intertextualidad autobiográfica en la narrativa de Michèle Roberts” (2002, Premio Extraordinario de Doctorado). Desde 2008 es co-editora de la colección editoral English Studies / Estudis Anglesos de la Universitat de les Illes Balears. Sus intereses investigadores incluyen la literatura británica contemporánea y la literatura diaspórica de autoría femenina, principalmente aquella que aborda cuestiones de género y etnicidad. Ha publicado extensamente en revistas especializadas nacionales e internacionales y participado en diversos congresos sobre cultura contemporánea y estudios de las mujeres. Entre sus publicaciones se encuentran Santa o hereje: la otra Teresa de Ávila en Impossible Saints de Michèle Roberts (UIB, 2006) y Nación, diversidad y género. Perspectivas críticas (Anthropos, 2010, co-editora). Su investigación actual se centra en aspectos de género y movilidad en representaciones literarias de la ciudad transnacional.

  Bonciarelli, Sarah
(Universidad Católica de Lovaina, Bélgica)

Dra. Sarah Bonciarelli es investigadora postdoctoral del programa de investigación Mdrn (www.mdrn.be) de la Katholieke Universiteit Leuven, donde desarrolla su investigación en literatura italiana entre 1900 y 1950. Es doctora por la Universidad de Siena y miembro del Observatorio Permanente Europeo de la Lectura. Sus intereses principales son la literatura italiana, la semiótica y la historia del libro.

  Calafat, Caterina
(Universitat de les Illes Balears, España)

Caterina Calafat es Profesora Contratada Doctora en la Universidad de las Islas Baleares (UIB). Titulada con un Máster en Filología Catalana (Española) y Traducción e Interpretación por la Universidad Autonoma de Barcelona, su tesis doctoral analiza la expresión del tiempo y lugar en alemán y francés desde una perspectiva lexicométrica y cognitiva. Colabora en diversos grupos de investigación en torno a literatura y cultura comparadas como Eurocampus-EuroRégion IC4+.

  Camacho Roldán, Paula
(Universidad Pablo de Olavide, España)

Esta cineasta, traductora y profesora de lengua inglesa en el Departamento de Traducción y Filología de la Universidad Pablo de Olavide, investiga principalmente en el ámbito de la crítica cinematográfica en lengua inglesa y traducción audiovisual.

   Cantillo, Raffaella
(Universidad Cagliari, Italia)

Raffaella Cantillo nació el 8 de octubre de 1974 en Salerno, Italia. Doctora en Literatura Comparada (Universidad de Cagliari, Italia) y Máster en Estudios Beckett (Universidad de Reading, Reino Unido), y Máster de la Universidad de Reading ("El Cuerpo y la representación"). Raffaella Cantillo es profesora a tiempo completo de Inglés (EFL). Ha publicado varios artículos en torno a Samuel Beckett, JM Coetzee, y editó la traducción de R.W. Emerson con el Prof. Nieddu de la Universidad de Cagliari (Italia).

   Carrasco Carrasco, Rocío
(Universidad de Huelva, España)

Rocío Carrasco Carrasco es profesora e investigadora del departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Huelva, donde defendió su tesis doctoral en 2010. Su líneas principales de investigación son la representación del género en el cine estadounidense y los estudios culturales. Ha publicado varios capítulos y artículos en este campo, y su libro New Heroes on Screen. Prototypes of Masculinity in Contemporary Science Fiction Cinema fue publicado en 2006. Ha participado en el proyecto de investigación “Sexualidades y Nuevas Identidades de Género en las Culturas Anglófonas Contemporáneas”, financiado por el Ministerio de Educación.

  Cortés Ibáñez, Emilia
(Universidad UNED, Albacete, España)

La Dra. Emilia Cortés Ibáñez es Profesora-Tutora de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, UNED; responsable de la sección de Filología del Instituto de Estudios Albacetenses “Don Juan Manuel”; y directora de la revista Garoza de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular SELICUP, desde el año 2000. Sus trabajos de investigación y publicaciones se han centrado en el cuento folclórico, el teatro, el cine, la novela española del siglo XX y la auto/biografía. Actualmente su labor está centrada en la figura de Zenobia Camprubí y en la edición de su Epistolario completo.

  Cousillas-Rodríguez, Manuel
(I.E.S. Salvador de Madariaga, España)

Manuel Cousillas Rodríguez, ostenta merecidamente en la actualidad el cargo de Presidente de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular SELICUP. Entre sus intereses destacan la oralidad y la etnografía en torno a la cultura marinera de la Costa da Morte en Galicia, en la que destaca como erudito impartiendo conferencias y seminarios desde hace más de una década. Dirige y coordina la Sociedad SELICUP al cargo de actividades científicas tan relevantes como los congresos bianuales de la entidad, o las publicaciones anuales Garoza y Oceánide, ambas revistas científicas de la sociedad.

  Diago Busto, Pablo
(C.M.U.S. Profesional de Música de Vigo, España)

Pablo Diago es profesor de piano en el Conservatorio Profesional de Música de Vigo. Como pianista, concertista, y el ámbito profesional, su investigación se centra en el repertorio musical, más concretamente en el pianístico entre los siglos XVIII (Barroco tardío) y la actualidad (siglo XXI-música contemporánea).

  Domínguez Romero, Elena
(Universidad Complutense de Madrid, España)

La Dra. Elena Domínguez Romero es Ayudante en el Departamento de Filología Inglesa I de la UCM desde octubre de 2006 y ha publicado el libro La miscelánea poética como narración implícita en el Renacimiento Inglés: los casos de Englands Helicon (1600-1614) (Huelva, 2005) para editar después los ciento cincuenta y nueve poemas de la antología pastoril England’s Helicon (1600, 1614) (en prensa).
Ha escrito además numerosos artículos de temática pastoril entre los que destaca:

Some Considerations on William Shakespeare’s “editorial hand” in the pastoral anthology Englands Helicon (1600-1614) (Cambridge Scholar’s, 2008), Jorge de Montemayor en Inglaterra: La traducción de Bartholomew Young 1598 (Academia Editorial, 2008), Montemayor, Shakespeare y Cervantes (Juan de la Cuesta, 2007), El agua purificadora en las fuentes de Diana en España e Inglaterra (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, 2006), De la fuente de Diana al Helicón de Inglaterra. Los poemas de la Diana en Englands Helicon (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, 2006), Some Considerations on the Pastourelle in Shakespeare's As You Like It (SEDERI 2004), Paradójica Utopía: La novela pastoril en el Renacimiento Inglés (Peter Lang, 2003).

  Fatu-Tutoveanu, Andrada
(Transilvania University of Braşov, Rumanía)

Andrada (born in July, 21, 1981) is currently a Postdoctoral Researcher at the Transilvania University of Braşov, at the Faculty of Languages and Literatures (the Cultural Innovation, Communication and Social Development Research Department). She has a PhD in Philology (title awarded in 2009 by at the “Babeş-Bolyai” University, Cluj-Napoca, where she also graduated an MA in 2005 and a BA in 2004, also in Philology). Her fields of interest cover Cultural Studies, Gender Studies, Comparative Literature, Romanian literature and cultural journalism (currently conducting an interdisciplinary project on the issue of identity of a minor culture within Romanian cultural press in the 1950s and 1990s). In 2008 and 2010 she was a guest editor at the Caietele Echinox/Echinox Notebooks (an international academic journal published in Cluj-Napoca, Romania), the most recent volume edited being Communism-Negotiation of Boundaries, 19/2010, Caietele Echinox/Echinox Journal/Cahiers de l’Echinox, “Babeş-Bolyai” University, Phantasma : The Center for Imagination Studies, Cluj-Napoca, România, 2010, ISSN 1582-960X (România), ISBN 2-905725-40-0(France). She is the author of two volumes, Un secol intoxicat. Imaginarul opiaceelor în literatura britanică şi franceză a secolului al XIX-lea [An Intoxicated Century. The Opiate Imagery in the British and French 19th Century Literature] . Iaşi, Editura Institutul European, 2010 and Literatură şi extaz artificial [Literature and Artificial Ecstasy]. Cluj-Napoca: Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2005. She also signed various articles and academic papers in Caietele Echinox/Echinox Journal/Cahiers de l’Echinox, Studia Philologia, Americana E-journal and others. She presented papers at numerous international conferences (at the University of Bucharest, UCL (SSEES) London, “Babeş-Bolyai” University, Cluj-Napoca, IDM Vienna, at the universities of Palma (Spain), Braşov, Iaşi, Alba-Iulia - Romania), being present in the resulting collective volumes.

  Fernández Cobo, Raquel
(Universitat Autònoma de Barcelona, España)

Raquel Fernández Cobo (Barcelona, 1987). Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería. Obtuvo el Premio extraordinario de Licenciatura 2009-2010. Está cursando el Máster en Literatura comparada: estudis literaris i culturals por la Universidad Autónoma de Barcelona, el cual forma parte del Programa de Doctorado de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Actualmente, trabaja en estudios sobre cultura actual, considerada principalmente desde una vertiente textual y discursiva, aunque su tesina versa sobre la representación de la identidad en la cultura cinematográfica (dirigida por el catedrático de Teoría de la Literatura Enric Sullà).

  Fernández Morales, Marta
(Universitat de les Illes Balears, España)

Marta Fernández Morales es Doctora en Estudios de la Mujer por la Universidad de Oviedo y Profesora Titular de Universidad en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de las Islas Baleares (España). Su investigación gira en torno a cuestiones de género en el ámbito de la producción cultural contemporánea, especialmente teatro, cine, y televisión. Ha publicado muy diversa literatura en volúmenes y revistas especializadas en el territorio nacional y extranjero, y es autora de diversos volúmenes y material didáctico sobre igualdad, género y cultura. Entre los años 2006 y 2007 lideró el proyecto de investigación “Advertising and Gender Violence: A Multidisciplinary Study”. En la actualidad es investigadora a tiempo completo en el proyecto “Global Threats and Everyday Fears in Contemporary Audiovisual Dramaturgies: The Representation of Reality after 9/11”, financiado por el Ministerio de Inovación y Ciencia.


  Fernández Rodríguez, Carmen María
(Escuela Oficial de Idiomas, Ferrol, España)

Dra. Carmen María es profesora de inglés en la EOI de Ferrol. Realizó sus estudios de Filología Inglesa en la Universidad de La Coruña (1997). Después de leer su tesina titulada “The Wanderer or Female Difficulties: A Political Reading of Eighteenth-Century Women” (2000), continuó los estudios de doctorado. Su tesis, “La aportación de Fanny Burney y Maria Edgeworth a la novela inglesa comprendida entre los años 1778-1834” (2007), se centró en la obra narrativa de dos de las escritoras británicas más importantes de finales del siglo dieciocho y principios del diecinueve.
La Dra. Fernández ha participado en congresos nacionales e internacionales y ha formado parte de la "Rede de lingua e literatura inglesa e identidade" (2007/000145-0) subvencionada por Xunta de Galicia y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y del proyecto de investigación "O papel da muller na prensa inglesa no inicio da idade moderna: estudio sincrónico e diacrónico" (PGIDTOPXB212149PR) subvencionado por Xunta de Galicia y coordinados por la Dra. Dña. María Jesús Lorenzo Modia. Entre otras asociaciones, es miembro de AEDEAN y The Burney Society, en cuyas publicaciones (Atlantis y The Burney Letter) ha publicado artículos y reseñas, siendo el último de ellos un estudio sobre la importancia de la palabra femenina en la última obra de la hermanastra de Frances Burney, Sarah Harriet Burney, autora cuya narrativa todavía se está empezando a explorar. Aunque su área de investigación son principalmente los estudios de género, también ha escrito algunos trabajos sobre la traducción y recepción de Burney y Edgeworth en Europa, concretamente en el contexto hispánico, francés y alemán, en publicaciones internacionales como Irish Studies, SELIM, SEDERI, Sendebar, Babel, Miscellanea, Estudios Ingleses de la Universidad Complutense o Pegasus: A Journal of Literary and Critical Studies.

  Filimon, Eliza Claudia
(University of the West in Timisoara, Rumanía)

Dr. Eliza Claudia Filimon has been lecturer of English at the English department of the University of the West in Timisoara, Romania since 2009, after getting her PhD degree in Literary and Film studies. Between 2000 and 2009, she has worked in the same institution as Assistant Lecturer. During these years she has specialized in Media studies, translation studies and English literature. Her publications cover topics ranging from literature to applied linguistics and film in Spain, Germany, Croatia, Hungary, or Poland.

  Floyd Moore, Alan
(Universidade da Coruña, España)

El Dr. Alan Floyd Moore es titular de Universidad en el Departamento de Filoloxía Inglesa de la Universidade da Coruña. Anteriormente ha desarrollado labores docentes como profesor asociado (1991) y como Profesor Titular de Escuela universitaria (1994-2001) en la misma universidad. Entre algunas de sus publicaciones más relevantes debemos destacar: “La prensa británica y la crisis del Golfo Pérsico”, “Presidents and Prime Ministers”, “Reporting Verbs and Bias in the Press”, “Licenced to Kill: on the Absence of Actors and the Denial of Responsibility”, “Satire: Illuminating the Dark Side of Life” o “Traduzca esta página: Register-Sensitive Online Translation”, al igual que los artículos científicos que publica regularmente para la revista Garoza.

  Garcés, Marcela T.
(Siena College, New York, Estados Unidos)

Marcela T. Garcés es Profesor Ayudante de Español en Siena College, en el Departamento de Lenguas Modernas y Clásicas (New York). Su principal interés como investigadora es el cine y la cultura hispánicas, con especial énfasis en el fenómeno cultural español de “La movida madrileña”.

  García-Avello, Macarena
(Universidad de Oviedo, España)

Macarena García-Avello es Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Oviedo, donde realizó el Master Europeo de Postgrado en Estudios de las Mujeres y del Género. Actualmente es becaria FPU de investigación en el departamento de Filología Anglogermánica y Francesa de dicha universidad. Sus líneas de investigación se centran en Literatura Inglesa, Canadiense y Americana del siglo XX, en Teoría Feminista y en la Representación del Género en la Ficción. Sus publicaciones incluyen los dos libros: Producción/ contraproducción de las identidades de género en Los puentes de Madison de la editorial ArCiBel, Sevilla y While Men Sleep…Malestar e Identidad de Género en Revolutionary Road de la Editorial Lambert, Saarbrücken.

  Garipova, Nailya
(Universidad de Almería, España)

Doctoranda en el dpto. de Filología inglesa y alemana en la Universidad de Almería. Defendió su DEA: La cultura rusa en la novela La dádiva de Nabokov (2008). Su investigación se centra en: “La cultura y la literatura de los países del habla inglesa”; “La literatura y la cultura rusas y su influencia en el mundo anglosajón”; “Didáctica de la literatura aplicada a la enseñanza de una lengua extranjera”. Es directora del consejo de redacción de la sección internacional de la Revista literaria La Naranja Azul en San Petersburgo. Y también forma parte de la Asociación Rusa de Escritores. Entre sus Publicaciones recientes destacan: “Visiting Russia: Martin Amis’s House of Meetings” en CAUCE: Nº 31 (2008); “Две России В. Набокова в романе Дар”(“Las dos Rusias de V. Nabokov en la novela The Gift”) en Vtoroi Peterburg, No. 9. San Petersburgo (2010); “La heroína principal de Nabokov-Sirin: la literatura rusa en The Gift” en The Grove, No. 18 (2011).

  Goşa, Codruţa
(West University of Timişoara, Rumanía)

Codruţa Goşa is currently a senior lecturer in the English Language and Literature Department of the Faculty of Letters, History and Theology, West University of Timişoara, Romania. She obtained a PhD degree in applied linguistics from the University of Lancaster, Great Brittan, in 2004. She teaches courses in research methods and applied linguistics, as well as in theories and approaches to the analysis of fictional and non-fictional texts. She authored Investigating Washback: A Case Study Using Student Diaries (VDM Verlag Dr. Müller, 2009). She has recently developed an interest in pop culture and she has conducted studies on historical novels and on romance popular fiction.

  Gregorio-Godeo, Eduardo de
(Universidad de Castilla-La Mancha, España)

Eduardo de Gregorio Godeo es profesor de la Universidad de Castilla La Mancha y autor de numerosos artículos como “Sobre la instrumentalidad del Análisis Crítico del Discurso para los Estudios Culturales: la construcción discursiva de la neomasculinidad”, “British men’s magazines’ scent advertising and the multimodal discursive construction of masculinity: a preliminary study”, o “Apuntes sobre las posibilidades de la pragmática para los análisis de cultura popular: las presuposiciones”.

  Jarazo Álvarez, Rubén
(Universitat de les Illes Balears, España)

El Dr. Rubén Jarazo Álvarez es Profesor del Departamento de Filología Hispánica, Moderna y Clásica de la Universitat de les Illes Balears. Tras su paso por la Universidad da Coruña (España), la National University of Ireland Galway (Irlanda), y como profesor visitante en la Dublin City University (Irlanda), University of the Arts London (Reino Unido), o la New York University (Estados Unidos), el Dr. Jarazo investiga la presencia e influencia de la literatura anglófona en España, al igual que los efectos económicos, culturales e identitarios que giran en torno a esta cuestión. En este sentido, investiga en torno al concepto de industria cultural y producción, teatro anglo-irlandés del siglo XIX, culturas célticas, teatro isabelino, su recepción y censura, o traducción y lenguas minoritarias en el contexto de la representación centro-periferia. Es editor de la revista Garoza (2001-actualidad), y Oceánide (2009-actualidad).

  Khasawneh, Hana F.
(Yarmouk University, Jordania)

Tras finalizar su tesis doctoral en la Universidad de Sussex, 2008, Hana Khasawneh se une al Departamento de Inglés de la Yarmouk University en Jordania como Profesora asistente. Actualmente trabaja en diversos aspectos de la literatura de habla inglesa, pero presta especial atención a la literatura anglo-irlandesa de corte modernista. Su tesis doctoral, no obstante profundiza en la Literatura Victoriana y la escritura sinsentido de Edward Lear o Lewis Carroll o la continuidad entre la literatura de este período y los experimentos modernistas pioneros en el ámbito de la perspectiva caleidoscópica, a través de la obra de James Joyce, Samuel Beckett y Flann O'Brien.

  Lankiewicz, Hadrian
(Universidad de Gdańsk, Polonia)

Hadrian Lankiewicz, Doctor por la Universidad de Gdansk es Profesor en el Departamento de Lingüística Aplicada y Traducción de la misma Universidad, y Director del Departamento de Filología Inglesa del Colegio de Educación Superior Stanisław Staszic State School Higher Vocational Education de Piła (Polonia). Su ámbito como investigador oscila entre la historia, la literatura americana y la lingüística aplicada con un enfoque particular en el aprendizaje de idiomas, metodología para el aprendizaje de idioma extranjero, al igual que ecología y pedagogía en la adquisición de un segundo idioma. Es autor de numerosos artículos, y editor de diversas publicaciones en Polonia y el extranjero. En la actualidad conduce una investigación en torno al concepto de profesor y consciencia lingüística.

  Lasa Álvarez, Begoña
(Universidade da Coruña, España)

Begoña Lasa Álvarez es doctora en Filología inglesa, con una tesis sobre la recepción en España de la novela inglesa del siglo XVIII escrita por mujeres, y licenciada en filología hispánica. Trabajó en la Universidade da Coruña como contratada de investigación para una red de investigación subvencionada por la Xunta de Galicia durante más de dos años y en el Centro de Lenguas Modernas de la Universidade de Santiago de Compostela. También pertenece a un grupo de investigación de la Universidade da Coruña. Sus intereses académicos se centran en la literatura inglesa del siglo XVIII, especialmente de autoría femenina, y su recepción y traducción en España, temas sobre el que ha publicado diversos artículos, como: "A Simple Story but not so Simple a Journey: How Elizabeth Inchbald Arrived in Spain" (Univ. da Coruña, 2006), "The Children of the Abbey (1796): A Nineteenth-Century Bestseller" (Netbiblo, 2006), "From Britain to Spain via France: Amelia Opie's The Father and Daughter" (Peter Lang, 2007), "Titles in Translation: Some Eighteenth-Century Examples" (Univ. de Aveiro, 2009), “Reviewing Women in the Long Eighteenth Century” (Ed. Fundamentos, 2010), "Regina Maria Roche, an Eighteenth-Century Irish Writer on the Continent and Overseas" (Cambridge Scholars, 2011).

  Legazpi Fernández, Sara
(Universidade da Coruña, España)

Sara Legazpi Fernández (Rábade, 1988) es investigadora en el Instituto Universitario de Estudios Irlandeses Amergin de la Universidade da Coruña. Licenciada en Filología Inglesa por esta misma universidad, actualmente realiza estudios sobre la tradición memorialística irlandesa, centrados especialmente en los autores del siglo XX John Mcgahern y Frank O’Connor. El papel de las nuevas tecnologías en la enseñanza de las lenguas extranjeras en secundaria, así como la enseñanza de la lengua inglesa en secundaria son otros de sus temas de interés investigador.

  Lois González, Rubén Camilo
(Universidade de Santiago de Compostela, España)

Rubén Camilo Lois González es Catedrático de Análisis Geográfica Regional.
Como Doctor en Geografía por la Universidade de Santiago de Compostela, investiga en torno a la geografía y el planeamiento urbano, estudios regionales, y planificación geográfica social.

  Marginean, Mara
(Romanian Academy, Cluj Napoca Branch, Rumanía)

Mara Marginean is currently completing a PhD in History at the Romanian Academy entitled “Towards a New Modern in Romanian Architecture: Spatial Narratives of Labour in the Industrial Region Hunedoara, 1945-1968.” She holds a B.A. in History of Art from “Babeş-Bolyai University”, Romania, and an M.A. in History from the University of Saskatchewan, Canada. Her research interests include the visual culture of the Cold War, theories of modernization and aesthetics in the twentieth century Europe, and the sociology of professions.

  Marti, Alexandra Francoise
(Université de Perpignan, Francia)

Alexandra Francoise Marti es licenciada en Letras y Lenguas Extranjeras por la Universidad de Perpiñán (Francia), donde también cursó una diplomatura en Educación y un Máster en Estudios Hispánicos. Asimismo, obtuvo dos titulaciones oficiales distintas otorgadas por universidades españolas: Máster de Estudios Literarios en la Especialidad de Literatura francófona, española e hispanoamericana (Universidad de Alicante) y Máster de Lingüística y sus aplicaciones en la Especialidad de Didáctica de las lenguas (Universidad de A Coruña y Universidad de Vigo). Participó en diversos cursos destinados a la enseñanza y aprendizaje del francés y del español. Fue seleccionada por el Ministerio de Educación para impartir clases de francés durante dos años en dos Institutos de Educación Secundaria en Alicante. Entre sus principales intereses y líneas de investigación destacan las relaciones entre la cultura y la literatura popular, el cine y la literatura, la narrativa de mujeres y la literatura hispanoamericana contemporánea, así como la enseñanza de lenguas extranjeras.

  Martínez Cantón, Clara Isabel
(Universidad Nacional a Distancia, España)

Clara Isabel Martínez Cantón es licenciada en Filología Hispánica por la universidad de León. Recibió la beca formación de profesorado universitario y se ha doctorado en la UNED con premio extraordinario. No obstante su actividad investigadora se ha desarrollado además de en la UNED en otras universidades europeas como la universidad de Bérgamo y la de Edimburgo.

Su principal línea de investigación es la métrica española del siglo XX, dentro de la cual estudia la métrica de poetas de nuestro tiempo y también la aplicación de la métrica en la canción española actual. Su principal aportación al campo ha sido la publicación en 2011 del libro Métrica y poética de Antonio Colinas, aunque cuenta con otras publicaciones también relevantes. Participa, además, en varios proyectos de investigación nacionales (Métrica española del siglo XX y REMETCA).

  Martínez Girón, María José
(I.E.S. Eusebio da Guarda - A Coruña, España)

María José Martínez Girón es autora de diversos artículos científicos en torno a las diversas artes y su influencia en la cultura y literatura como “Debussy: influencias plásticas y literarias en ‘Prélude à l'après midi d'un faune’”, o “Vivencias y naturaleza de Mme de Sévigné”.

  Marzahn, Rebekah
(Hamline University in St. Paul, Minnesota, Estados Unidos)

Rebekah Marzahn ha obtenido su licenciatura en Historia del Arte y Religión comparada por la Hamline University en St. Paul, Minnesota. Su investigación actual se centra en el ámbito hispánico y el estudio de los países del Este. Entre sus contribuciones podemos citar sus trabajos en torno a Dante y su Inferno, el Orientalismo en el marco europeo y americano, la tradición paisajística americana, o el análisis de la propaganda visual durante la Segunda Guerra Mundial.

  Mattisson, Jane
(Kristianstad University, Suecia)

Jane Mattisson es Profesora Titular del Departamento de Inglés de la Kristianstad University, Suecia y Catedrática Honoris Causa de Lengua Inglesa en la Ningbo University, China. Como especialista en la Literatura Inglesa del siglo diecinueve, al igual que en Literatura canadiense y Children Studies en lengua inglesa, actualmente lleva a cabo un proyecto de investigación titulado ‘The Representation of World War One in Modern British Literature’. Es, asimismo, editora del Forum for World Literature Studies y miembro del Comité Editorial del Ostrava Journal of English Philology.

  Menéndez Menéndez, María Isabel
(Universidad de Burgos, España)

María Isabel Menéndez Menéndez es Doctora en Filosofía, y Máster en Periodismo. Ayudante Doctor en la Universidad de Burgos, área de Comunicación audiovisual y publicidad, es experta en estudios de género, y feminismo. Actualmente es Vicedecana en la Facultad de Humanidades y Educación, coordinadora del Grado en Comunicación Audiovisual, y Directora del Curso de Posgrado “Especialista Universitario en Enfoque de Género” de la propia Universidad de Burgos. Su investigación se centra en el análisis de la comunicación desde una perspectiva de género, un ámbito en el que ha publicado en diversas publicaciones científicas como Estudios sobre el Mensaje Periodístico, Communication & Society/Comunicación y Sociedad, o Telos. Cuadernos de comunicación e innovación, entre otras.

  Miquel-Baldellou, Marta
(Universidad de Lleida, España)

Miembro de los grupos de investigación DEDAL-LIT, centrado en las concepciones de la vejez en las literaturas de los países de habla inglesa, e IRIS, Instituto de Investigación en Identidad y Sociedad, de la Universidad de Lleida. Es profesora colaboradora en el Departamento de Inglés y Lingüística de la Universidad de Lleida. Ha impartido cursos sobre la ficción corta de Edgar Allan Poe. Su campo de investigación se centra en las concepciones culturales del envejecimiento en la literatura victoriana y la literatura norteamericana decimonónica. Es también Master en estudios de mujeres, género y ciudadanía por la Universidad de Barcelona y Master en Change and Diversity in English Studies por la Universidad de Lleida. Actualmente está completando y esperando defender su tesis doctoral titulada “Transatlantic Modalities of Victorian Ageing in the Works of Sir Edward Bulwer-Lytton and Edgar Allan Poe”.

  Montero Ameneiro, Lidia María

Dra. Lidia María Montero Ameneiro ha obtenido su doctorado con su tesis doctoral "Incidencia de la Big House novel en la literatura irlandesa contemporánea" (2009) en la Universidade da Coruña, España. Trabajó como Asistente de Enseñanza de Español en la Escuela de Lenguas y Estudios Interculturales (SALIS) en la Dublin City University, Irlanda. Anteriormente ha colaborado como becaria en el Instituto Universitario de Estudios Irlandeses Amergin, de la Universidade da Coruña.

   Morató Agrafojo, Yolanda
(Universidad Pablo de Olavide, España)

Yolanda Morató (Lic. Huelva; Lic. Sevilla; MA Birkbeck, Londres; MA Sevilla; Doctorado Europeo, Sevilla) cursó estudios sobre Modernismo anglo-norteamericano e impartió clase en la Universidad de Harvard (2002-04). En la actualidad es profesora en el Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide. Ha publicado artículos y traducciones de autores del Modernismo inglés y estadounidense en varias revistas nacionales e internacionales, entre ellas, una edición anotada de la primera autobiografía de Wyndham Lewis, Estallidos y bombardeos, por la que recibió el Premio de Traducción de AEDEAN en 2008.

  Ó h-Éaluithe, Adrián
(Universidade da Coruña, España)

Adrian Ó h-Éaluithe pertenece a un pueblo pequeño del Gaeltacht Mhuscraí en el oeste de Cork.
Completó sus estudios de M.A en la Universidad de Cork en el año 2007 y actualmente desarrolla su doctorado sobre Frei Martín Sarmiento, el polifacético gallego de la Ilustración española. Hablante nativo de gaélico y con un gran interés en la música tradicional irlandesa y la cultura de Irlanda, colabora regularmente con el Instituto Universitario de estudios irlandeses, Amergin en la Universidade da Coruña.

  Pastor Comín, Juan José
(Universidad de Castilla-La Mancha, España)

Doctor en Filología Hispánica con la tesis Música y Literatura: la senda retórica. Hacia una nueva consideración de la música en Cervantes (2004). Profesor Titular de Universidad en la Universidad de Castilla-La Mancha en el área de Música, en la actualidad es Co-Director del Centro de Investigación y Documentación Musical (CIDoM). Premio Extraordinario Fin de Carrera (1997), Premio Nacional Extraordinario Fin de Carrera, concedido por el Ministerio de Educación y Cultura (1998), y Premio Extraordinario de Contrapunto y Fuga (Conservatorio Joaquín Turina, Madrid, 2001). Su docencia se centra en las materias de Lenguajes Musicales, Educación Musical, Historia de la Mùsica o Relaciones entre Música y Literatura. Entre sus estancias de investigación en centros extranjeros cabe citar las realizadas en Francia durante el curso 1999-2000 tanto en Sorbonne (París IV) como en el Groupe de Recherches Musicales (Radio France), en E.E.U.U. (Department of Modern and Classical Languages, Texas A&M University, 2003) y Alemania (Universität Heidelberg).

  Peláez Pérez, Víctor Manuel
(Universidad de Alicante, España)

Víctor Manuel Peláez Pérez es Doctor en Literatura Española (2008) por la Universidad de Alicante, con una Tesis titulada La época dorada de la parodia teatral española (1837-1918).
Ha publicado artículos en revistas como Anales de Literatura Española, Garoza o Stichomythia y presentado ponencias en numerosos congresos (UNED, Universidad de A Coruña, Universidad de León, Universidad de Valencia, Universidad de Cádiz...). Coordina un portal temático sobre parodia teatral en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y ha editado varias decenas de parodias en soporte digital, publicadas en dicho portal. Actualmente es profesor de secundaria y ejerce la función de Secretario autonómico de SELICUP en la Comunidad Valenciana.

  Pérez Méndez, Pablo
(Universidad de Málaga, España)

El profesor Pablo Pérez Méndez es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela y Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Tiene el Postgraduate Certificate in Education por la Universidad de Lancaster (en su antiguo campus de Edge Hill College of Higher Education, Ormskirk, Lancashire), Reino Unido. Actualmente realiza el doctorado en Historia Medieval por la Universidad Nacional de Educación a Distancia, en su Centro Asociado de Málaga. Es profesor de Enseñanza Secundaria en Andalucía y centra sus líneas de investigación en la tradición de los viajeros medievales, la España musulmana y en la etnología y folklore peninsulares.

  Pettersson, Lin
(University of Málaga, Spain)

Lin Pettersson es miembro del Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana de la Universidad de Málaga donde está realizando su tesis doctoral bajo la supervisión de la Dra. Rosario Arias Doblas. Su tesis está financiada por una beca de La Junta de Andalucía y examina el género y el espacio en el mundo del espectáculo de la época victoriana. Más concretamente, analiza la literatura neo-victoriana y reexamina la división entre lo público y lo privado. Entre sus publicaciones destacan los capítulos “Gendered Acts of Performance in Sarah Waters’s Tipping the Velvet” en Current Trends in Anglophone Studies: Cultural, Linguistic and Literary Research (Salamanca, 2011) y “´The Private Rooms and Public Haunts’: Theatricality and Acts of Performance in Michel Faber’s The Crimson Petal and the White” en Twenty-First Century Fiction: What happens Now (Palgrave-Macmillan 2013). También es autora del volumen Gender Performance and Spatial Negotiation in Neo-Victorian Fiction (Málaga, en prensa). Recientemente, Pettersson ha participado en el V Congreso Internacional de SELICUP en Toledo 2012 con la comunicación “Appropriating a Female Space in the Victorian World of Spectacle”.

  Piñeira Mantiñán, María José
(Universidade de Santiago de Compostela, España)

María José Piñeira Mantiñán es doctora y profesora asociada en la Universidade de Santiago de Compostela donde desarrolla su investigación en torno a los procesos de rehabilitación y renovación urbana, urbanismo sostenible, turismo urbano o planificación y ordenación del territorio.

  Prieto Arranz, José Igor
(Universitat de les Illes Balears, España)

José Igor Prieto Arranz es profesor titular en el área de filología inglesa de la Universidad de las Islas Baleares. Su tesis doctoral (Oviedo, 2002) abordó los aspectos ideológicos de la traducción de la promoción turística británica al castellano. Ha publicado abundantemente en las áreas de adquisición y enseñanza de lenguas, traducción y los estudios culturales británicos, especialmente en lo que se refiere a las manifestaciones discursivas de la identidad nacional en diversos medios y géneros. Es (co-)autor o (co-)editor de diversos volúmenes, entre los que se incluye A Comparison of Popular TV in English and Spanish Speaking Societies: Soaps, Sci-Fi, Sitcoms, Adult Cartoons, and Cult Series (The Mellen Press, 2010). Sus proyectos actuales incluyen un análisis comparativo del cine histórico británico y español desde la perspectiva de la identidad nacional; los aspectos ideológicos y culturales de la enseñanza y aprendizaje de lenguas; y la construcción, representación y recepción de la masculinidad en los medios de comunicación.

  Ramón Torrijos, María del Mar
(Universidad de Castilla-La Mancha, España)

María del Mar Ramón Torrijos es Doctora en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y Máster en Lingüística Aplicada al Inglés por la misma Universidad. Defendió su Tesis Doctoral acerca de la narrariva del autor norteamericano Bret Easton Ellis.
Ha participado en distintos Congresos y publicado artículos en torno a temas como Postmodernidad y Postmodernismo, Cultura y Literatura Popular, Narrativa de mujeres y Literatura norteamericana contemporánea. Actualmente desarrolla su actividad profesional en las áreas de Lengua y Literatura Inglesa de la Facultad de Humanidades de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, (España).

  Ramos Ortega, Belén
(Universidad de Granada, España)

Belén Ramos Ortega, nacida en Ceuta en el año 1969 es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla (1996).
Tras participar como ponente en diversos foros internacionales y publicaciones en torno a la figura de Rubén Darío y Leopoldo Marechal, se encuentra inmersa en su investigación doctoral en la Universidad de Granada, donde profundiza en la obra de Edmundo Paz Soldán.

   Said, Aleya A.
(Abu Dhabi University, United Arab Emirates)

La Dra. Aleya A. Said es Profesora Asociada de Literatura Inglesa, en la Universidad de Alexandria, Egipto. Actualmente se encuentra realizando una estancia docente en la Universidad de Abu Dhabi, en los Emiratos Árabes, donde imparte docencia como Profesora Asociada de Literatura Inglesa y creativa, en el College of Arts & Sciences. Sus principales areas de investigación son la literatura comparada, literatura inglesa, teatro y literatura universal. Doctora en Teatro por la Universidad de Georgia (USA, 1990), y Máster en Estudios Ingleses (1986).

  Santomil Mosquera, David
(Universidade de Santiago de Compostela, España)

David Santomil Mosquera, tras especializarse en gestión de empresas turísticas y marketing turístico en Dortmund (Alemania), desarrolla su actividad como investigador en el IDEGA (Instituto Universitario de Estudos e Desenvolvemento de Galicia) de la Universidade de Santiago. En la actualidad está finalizando su tesis doctoral titulada "A imaxe exterior de Galicia no Século XXI", especializándose en lo relativo a la geografía, imagen y marketing de los destinos turísticos, e imagen exterior.

   Sbaihat, Ahlam
(Universidad de Jordania, Jordania)

La Dra. Ahlam Sbaihat es una profesora asistente de Lengua y Literatura Española en el Departamento de Lenguas Europeas en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Jordania, situada en la capital de Jordania. Había trabajado de profesora de lengua francesa en otros establecimientos académicos de enseñanza alta en Jordania. Lleva varios diplomas de traducción de España y ha trabajado como traductora durante siete años.

La Dra. Sbaihat terminó su tesis doctoral en la Universidad de la Complutense de Madrid en 2002 bajo la dirección de la Dra. Amelia Sanz Cabrerizo y la codirección de la Dra. María Jesús Viguera. Dedicó su tesis doctoral al estudio de la Literatura Comparada y el Orientalismo, campos de los que sigue siendo interesada al lado de su interés en otros como la paremiología y la imagen dentro del los medios de comunicación. De momento dirige un proyecto fondado por la Universidad de Jordania para publicar diccionario de varios volúmenes sobre las expresiones y proverbios españoles y sus equivalentes en árabe. También dirige tres equipos de investigación para acabar estudios sobre: lenguas de judíos en Yathreb, paremiología de los animales árabes y la pedagogía de lengua española en los departamentos de Lenguas Europeas en Jordania.

La Dra. Sbaihat ha publicado varios papeles en revistas árabes y europeas, la mayoría en el campo de los estudios comparativos, paremiológicos y cinematográficos. Además, fue entrevistada en periódicos y programas de televisión y radio.

  Seco-González, Carlos
(University College Cork, Irlanda)

Carlos Seco González es Profesor de Lengua española en el University College of Cork de Irlanda. Su investigación gira en torno a los aspectos más curiosos de la cultura irlandesa y la identidad nacional en el ámbito del deporte en Irlanda, Escocia e Inglaterra, en especial en torno al fútbol. El profesor Seco ha publicado con anterioridad diversos estudios en el ámbito de la relación entre identidad y fútbol en diversos medios, de los que podríamos adelantar, es prácticamente uno de los pocos expertos en la materia.

  Şerban, Andreea Ioana
(West University of Timişoara, Rumanía)

Andreea Ioana Şerban es Doctora por la Universidad de West University of Timişoara, en Rumanía, su tesis doctoral se centra en las novelas de la autora canadiense Margaret Atwood. Es profesora de Literatura inglesa en el Departamento de Lengua y Literatura Inglesa, al igual que en el departamento de Historia y Teología de la misma universidad. Es autora de The Call of the Wild: M/Other Nature in Margaret Atwood’s Novels (2010), y coautora de Shakespeare’s Plays. Seminar Topics (2008), una guía historic-cultural de la Inglaterra isabelina (2010), o Drama and Culture in Shakespeare’s Age (2011). Asimismo, ha publicado diversos artículos y studios en revistas académicas rumanas y extranjeras, tanto en el ámbito de la literatura comparada, como postcolonial, o de género.

  Sousa, Alcina
(Universidad de Madeira, Portugal)

Alcina Sousa es Profesora Titular de Universidad en la Facultad de Arte y Humanidades de la Universidad de Madeira, Portugal. Doctora en Lingüística inglesa, ha desarrollado gran parte de su investigación en proyectos de investigación nacionales y extranjeros, y realizado estancias de investigación en la Universidad de Sevilla, Joinville, Padová, PUC-S Paulo, Alba Iulia, Pardubice, o Lisboa, entre otras. Su investigación, más allá del estudio de la identidad y lenguaje en el ámbito de la lingüística, también incluye análisis de discurso, estilística y lectura creativa en idioma extranjero, ámbitos en los que ha publicado numerosa literatura tanto en Portugal como en el extranjero.

  Szczepaniak-Kozak, Anna
(Adam Mickiewicz University, Polonia)

Anna Szczepaniak-Kozak, Doctora en Filosofía y Letras, es actualmente Profesora e investigadora en el Instituto de Lingüística Aplicada de la Adam Mickiewicz University (AMU) en Poznań, Polonia, y Directora del Departamento de Lingüística Aplicada en la Stanisław Staszic State School of Higher Vocational Education in Piła, Polonia (SSHVE in Piła). Su investigación se centra especialmente en el ámbito de la lingüística aplicada y el ámbito de la comunicación, especialmente los estudios interculturales, la pragmática o la docencia de idioma extranjero. Dr Kozak es autora de dos volúmenes, más de treinta artículos científicos, y coeditora de diversos monográficos.

  Talavera Muñoz, María José
(Universidad de Alicante, España)

Con anterioridad he realizado las siguientes comunicaciones: “Aprovechamiento y reflejo de los mecanismos del cuento popular en los cuentos de autor”, en el II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular celebrado en La Coruña en 2005; y “La lengua popular del Señor Cayo como reflejo de la realidad y sus variedades lingüísticas en Miguel Delibes”, en el III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios Literarios y Cultura Popular, Literatura popular e identidad cultural celebrado en Cáceres en 2008.
También he publicado el artículo “El concepto de desasimiento en La sombra del ciprés es alargada” en el nº 7 de la revista Garoza, publicado en 2007.
Soy Profesora de Educación Secundaria, el año pasado conseguí la suficiencia investigadora con el trabajo La configuración del personaje en los cuentos de Miguel Delibes y actualmente realizo mi tesis doctoral en relación con la obra cuentística de este autor.

  Valera Villalba, Lorena
(Universidad Complutense de Madrid, España)

Lorena Valera Villalba es investigadora en formación en el Departamento de Filología Española III de la Universidad Complutense, en el programa “Lengua, literatura y discurso en relación con los medios de comunicación”. Sus áreas de interés son las leyendas y tradiciones hispánicas, el periodismo de finales del XIX y principios del XX y la imagen del periodista en la cultura popular. Entre sus publicaciones recientes destaca “Los rasgos del periodista como recurso humorístico en cuatro publicaciones del XIX: Madrid Alegre, Madrid Cómico, Madrid Chismoso y El Buñuelo”, en Espéculo. Revista de estudios literarios (2013).

  Varela Tembra, Juan José
(Instituto Teológico Compostelano, España)

Juan José Varela Tembra es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela, donde también cursó el CAP. Diplomado en Administración de Empresas por la Marlborough University y diplomado en Estudios Avanzados en Didáctica de la Lengua y la Literatura. Actualmente prepara su tesis doctoral en la UNED y en la Universidad de Murcia. Es profesor de inglés del Seminario Menor de Santiago y profesor invitado del Instituto Teológico Compostelano (UPSA) y el Instituto Politécnico de Castelo Branco (Portugal).

Ponente en numerosos congresos, centra sus líneas de investigación en la tradición popular de los relatos infantiles y en la enseñanza de lenguas extranjeras a través de la Literatura Infantil.

  Velasco Martínez, Luis
(Universidad de Santiago de Compostela, España)

Luis Velasco Martínez es licenciado en Historia Contemporánea y de América (2009) por la Universidad de Santiago de Compostela, y Máster Interuniversitario en Historia Contemporánea (2011), además es posgraduado en Historia, Teoría y Método de las Humanidades y las Ciencias Sociales (2010) y graduado en estudios de defensa (2010). Ha centrado sus líneas de investigación en la historia política y en los usos educativos de la historia, actualmente desarrolla su tesis doctoral bajo la dirección de Xosé Manoel Núñez Seixas (Lüdwig-Maximilians-Universitat, Múnich). Ha participado en diferentes congresos y publicaciones internacionales como organizador, autor y editor.

  Vázquez de la Torre Castillo, Lucía
(National University of Ireland Galway NUIG, Irlanda)

Lucía Vázquez trabaja actualmente en el Departamento de Español de la National University of Ireland Galway NUIG como profesora asistente. Tras completar sus estudios de Filología Inglesa por la Universidad de Córdoba, está finalizando su tesina en el ámbito de la traducción y los elementos culturales en torno a esta actividad.

  Wąsikiewicz-Firlej, Emilia
(Adam Mickiewicz University, Polonia)

Emilia Wąsikiewicz-Firlej es Doctora en Lingüística Aplicada por la Adam Mickiewicz University (AMU), Poznań, Polonia, y tiene un Máster en Estudios Ingleses. Actualmente trabaja como Profesora del Departamento de Ecocomunicación en la Adam Mickiewicz University y Profesora Titular del Departamento de Lingüística Aplicada en el Instituto de Educación Superior Stanisław Staszic State School of Higher Vocational Education en Piła, Polonia. Su investigación gira en torno a numerosos intereses, entre los que debemos destacar el aprendizaje de la lengua inglesa como lengua extranjera, Inglés para fines específicos, comunicación profesional, relaciones públicas, teoría de la comunicación, cultura Británica y su literatura.